Tajny agent Jaime Bunda już w księgarniach

28.06.2010

Nakładem wydawnictwa Claroscuro ukazał się właśnie niezwykły kryminał angolskiego (tak, tak!) pisarza Pepeteli zatytułowany Tajny agent Jaime Bunda. Oto co na temat tej przezabawnej powieści mówi  jej tłumaczka, Zofia Stanisławska.


Praca nad przekładem książki o Bundzie była wielką przyjemnością. W tekście ujął mnie humor, a także niebywała łatwość, z jaką autor przechodzi od humorystycznych opisów poczynań bohaterów do przenikliwej analizy angolskiego społeczeństwa. Ujął mnie też główny bohater. Nie dziwię się, że czytelnicy w wielu krajach pokochali detektywa Bundę. Jak można nie polubić człowieka, który przeżywa mistyczne uniesienia, rozkoszując się kurczakiem z rożna, z naiwnością dziecka wypytuje szefa, dlaczego ma dziś innego koloru sznurówki, a od śledzenia podejrzanego woli szklaneczkę whisky w przytulnym gabinecie inspektora?


Pepetela, Tajny agent Jaime Bunda - fragment 

Nieprzewidywalny Jaime Bunda, czyli uważaj, bo prawda cię oszuka - recenzja

W młodości byłem wielkim fanem kryminałów - wywiad z Pepetelą

Zawsze wolałam efektownych bohaterów - wywiad z Zofią Stanisławską (tłumaczką Pepeteli)